Aici este vorba despre monstri sacri ai cinematografiei italiene si aici ma refer la cuplul de actori Sophia Loren si Marcello Mastroianni , ea frumoasa si foarte talentata el un seducator italian poate unul din cei mai buni actori din toate timpurile.
Chiar daca De Niro s-a nascut la New York, am preferat cu buna stiinta sa-l includ in lista pentru rolul sau in limba italiana. Totodata, sa nu uitam ca tatal sau are ascendenta italiana si irlandeza, pe cand mama - germana, franceza si olandeza.
Dacă o luăm după originile americanilor, cam 97% dintre ei sunt străini... America este totuși pământ colonizat singurii nativi fiind amerindienii, cei din hawaienii și inuiții toți aceștea la un loc nu fac 3%... așa că sorry, dar totuși De Niro este american, ori altfel îi considerăm pe toți străini...
Prin urmare, Milla, esti de parere ca nu trebuia deloc mentionat de Niro cu rolul lui in italiana in acest articol despre Oscarurile date pentru interpretari in alta limba decat engleza... daca e asa, ignorati-l; eu imi asum includerea lui in articol.
Eu sunt de părere că acest detaliu din conținutul articolului nu corespunde cu titlul...adică e foarte ok că Robert De Niro a luat un Oscar, dar nu în calitate de străin...
Inteleg ca e o chestie de preferinta pentru voi, dar nu ramane nimic de vazut in legatura cu sansele la Oscar ale lui Bardem anul asta. :P Nu stiu de ce preferati sa va amagiti.
O mica erata, Benicio del Toro e puertorican, nu spaniol.
Alex
pe 2 februarie 2011 18:20
Ati auzit de ANNA MAGNANI, SIMONE SIGNORET, KATINA PAXINOU ?
Articolul se refera la actorii straini care au jucat in alta limba decat engleza. Prima propozitie din articol asta si spune. Simone Signoret a obtinut Oscar jucand in engleza in Room at the Top. Anna Magnani a luat Oscar cu The Rose Tattoo, film american. Katina a luat Oscar tot cu un film american, For Whom the Bell Tolls.
Imi dau seama ca, pentru cei care nu citesc articolul, ci doar titlul, trebuia sa pun titlul: "Interpretari in alta limba decat engleza premiate cu Oscar".
Gloria, eu am citit cu atenție tot articolul tău... și nu înțeleg de ce te încăpăținezi, când din punct de vedere jurnalistic ai indus cititorul în eroare, pentru că unul la mână Oscarul este un premiu american, De Niro este cetățean american, atunci întrebarea mea firească este, de ce este străin De Niro de Oscar? (am formulat acestă întrebarea în același stil în care ai formulat tu titlul)
Nu inteleg de ce atata agitatie, pentru interpretarea unui titlu. Puneti niste ghilimele la cuvantul strain, in cazul lui DeNiro si ati rezolvat problema.
In alta ordine de idei, nu ii prea dau sanse lui Bardem. Are deja un Oscar si, oricat de open-minded e Academia, daca tot ar fi sa ofere un al doilea Oscar, mai degraba i l-ar da iarasi lui Bridges decat lui Bardem. Cu toate acestea, pariez pe Firth.
După 14 ani de la Autobiografia lui Nicolae Ceaușescu, cineastul Andrei Ujică revine cu un nou film de docu-ficțiune inedit, care a avut premiera mondială la Festivalul de Film de la Veneția, în afara competiției.
Părerea ta
Spune-ţi părereaE bine daca Academia este OPEN MINDED, mai ales ca ne "globalizam"!
Robert De Niro e strain?? Ce conteaza ca a jucat in lb. italiana cand titlul consta in nationalitatea castigatorilor?
O mica erata, Benicio del Toro e puertorican, nu spaniol.
Imi dau seama ca, pentru cei care nu citesc articolul, ci doar titlul, trebuia sa pun titlul: "Interpretari in alta limba decat engleza premiate cu Oscar".
In alta ordine de idei, nu ii prea dau sanse lui Bardem. Are deja un Oscar si, oricat de open-minded e Academia, daca tot ar fi sa ofere un al doilea Oscar, mai degraba i l-ar da iarasi lui Bridges decat lui Bardem. Cu toate acestea, pariez pe Firth.